Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

Hvězdy mezi dorty

Vybrali jsme pro vás nejlepší dorty a o receptury požádali odborníky na slovo vzaté. Tady jsou!

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

_m-

mimochodem - k tomu původu slov

Ne všechna slova, která máme s Němci společná musí být německého původu - viz Wikipedie:

"Řada slov českého původu se vyskytuje především v rakouské němčině.

Buchtel (rak.) – buchta ,   Kolatsche (rak.) – koláč    Pilsner, Pilsener, Pils – světlé pivo    Powidel, Powidl (rak.) – povidla ............."

 

0/0
20.2.2008 12:11

bombai

Re: mimochodem - k tomu původu slov

a nedáte si pokoj...holt to uznejte - domestikujeme do naší národní kuchyně a názvosloví cheescake!

0/0
20.2.2008 14:27

_m-

Re: Re: mimochodem - k tomu původu slov

8-o Já?

Už jsem řekla, že je mi naprosto jedno co jíte a jak mluvíte, když vám dělá dobře objednávat si v cukrárně v Dolní Lhotě cheescake - chápu, ono to zní tak světově - tak si ho klidně dejte.  Pouze jsem vyjádřila svůj názor, že není nutno přejímat každou blbinu. A přidala jsem fakt, který je pro vás asi méně stravitelný než sladký sýrový dort - totiž že čeština se neskládá jen ze slov převzatých a ža i ona pár slov ostatním národům dala.

Dobrou chuť :-)

0/0
20.2.2008 14:58

bombai

Re: Re: Re: mimochodem - k tomu původu slov

No jo, ale vtip je v tom, i když se vám to nelíbí - že ani v Horní Dolní nebudou NIKDY nabízet "sladké cosi ze sýra" ale prostě jen a pouze cheescake. A o tom to je!

0/0
20.2.2008 16:27

bombai

Re: Re: Re: mimochodem - k tomu původu slov

a to myslíte třeba kupříkladu  "robota", "spartakiádu", "pistoli"  nebo "prám"- já mám taktéž klasické vzdělání...

0/0
20.2.2008 16:37

cizinka

zajimave, jak vsem vadi nazev cheesecake

Ale nikomu nevadi skulptury, ranvej, komplejnovat, kompletovat, produktova rada, cerealie, zafixovat, atd. Vite , ze kolace jsou v cizine take kolatsche, nebo kolache??? Tak nechte cheesecake na pokoji.

0/0
19.2.2008 23:07

luba

tiramisu

moc děkuji za recept!!!

0/0
19.2.2008 15:00

bombai

a jak mu asi mají říkat¨?? S7rový dort, který není ze sýra?

cheescake...a co..Tiramissu také nepřekládáté jako "piškotový prokládaný nepečený dort s vláčným tvarohovým sýrem s trpkou příchutí a kávovou přísadou a s Amaretem, tedy s hořkomandlovým sladkým alkoholickým nápojem, tedy likérem"...jděte do háje, puristi

0/0
18.2.2008 14:51

_m-

Re: a jak mu asi mají říkat¨?? S7rový dort, který není ze sýra?

Sýrový dost který není ze sýra? A ta Lučina je co? Nebo pro vás je název sýr vhodný jen pro Romadůr?

0/0
19.2.2008 11:13

bombai

Re: Re: a jak mu asi mají říkat¨?? S7rový dort, který není ze sýra?

Ano, cheescake je dort ze "sýra", ale v doslovném překladu vám spíše naskočí představa tvrdého ementálu. Nebo snad pod Lučinou si vybavíte sýr. Spíše něco podobného tvarohu, i když vlastně tvaroh je také typ sýra, ale kýho výra.. Takže když puristům nevadí Tiramissu, proč jim vadí chudák Cheescake.

0/0
19.2.2008 15:49

_m-

Re: Re: Re: a jak mu asi mají říkat¨?? S7rový dort, který není ze sýra?

odpověď máte o patro níž.

0/0
19.2.2008 16:48

danny

cheescake???

pokud se vám nelíbí název cheescake, tak navrhněte nějaký takový, který ho má nahradit. Já zkoušel používat "sýrový dort" a dost lidí to vyděsilo. Nedovedli si představit, že to ze sýra NEBUDE SLADKÉ.

0/0
17.2.2008 22:54

danny

Re: cheescake???

tedy přesněji, jak tam do toho "ementálu" zamíchám ten cukr.

0/0
17.2.2008 22:56

cizinka

Re: cheescake???

Presne tak, presny preklad je trochu divny, syrovy dort, to nezni moc lakave co??? Spis by se to dalo prirovnat k tvarohovemu dortu. Ale chut je trochu jina. Nechte proto cheesecake. Take nejstem zastancem anglickych slov v cestine, irituji me, ale zatim me nenapada dobry preklad.

0/0
17.2.2008 22:58

_m-

Re: Re: cheescake???

A proč ne? Co třeba "Sladký sýrový koláč" - koneckonců to tak vypadá i chutná. Ovšem v dnešní době zastánců jednoslovných názvů by to asi neprošlo.

0/0
19.2.2008 11:15

bombai

Re: Re: Re: cheescake???

A co to Tiramissu? Proč to nerozvádíte, když jsou ty mnohoslovné názvy tak vhodné? Také si objednáváte místo Sacheru - čokoládový dort, s meruňkovou zavařeninou, čokoládovou polevou a tajnou recepturou vídeňského hoteliéra Sachera? :-)

0/0
19.2.2008 15:52

_m-

Re: Re: Re: Re: cheescake???

Nevím podle čeho se jmenuje Tiramissu a víceméně mě to nezajímá. Sachr je název dortu, vznklý podle jména výrobce, stejně jako Malakov, tam jde o něco jiného. Ale docela pochybuju, že by se v Anglii ujal název Tvarohové buchty, nebo v USA Zemlbába.

0/0
19.2.2008 16:48

bombai

Re: Re: Re: Re: Re: cheescake???

Já jen stále nechápu, proč vám ten chudák cheescake tak vadí, ale ostatní vžité názvy vás "nezajímají" a jsou vám fuk. Proč tedy vám není fuk cheescake....

Co zlého vám ten čízkejk propána provedl, že z něj chcete mít za každou cenu "sladký dort ze sýra". TO je přece naprosto chuť odpuzující název.

0/0
19.2.2008 18:46

_m-

Re: Re: Re: Re: Re: Re: cheescake???

ale mě je čízkejk úplně fuk, jen konstatuju že NENÍ DŮVOD přejímat takvý nebo podobný název (čehokoli), pokud nejde o mezinárodní název. Takový TIRAMISU,  nebo SACHR, to je název, pod kterým dotyčný dort dostanete všude kde se vyrábí, ale ČÍZKEJK je název používaný v anglosaských zemích, v zemích mluvících německy se mu určitě říká německy a ve Francii zase jinak. Navíc nejde o značku, ale o normální popisný název - povidlové koláče, dušené zelí, sýrový dort.

Ale pro mě za mě říkejte si mu jak chcete, já si raději dám moravské tvarohové koláče s povidly a drobenkou:-P

0/0
20.2.2008 9:46

bombai

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: cheescake???

No tak dobrou chuť! Jen si dejte pravé české, původně německé "kolatchen". A důvod o přejímání cizích slov do mateřského jazyka tkví hlavně v tom, že se tím původní jazyk obohacuje. Přestože si naivní vlastenci myslí opak.  

0/0
20.2.2008 10:25

_m-

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: cheescake???

;-D název je možná německý, ale koláče jsou MORAVSKÉ, nikoli české :-P

0/0
20.2.2008 10:34

_m-

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: cheescake???

"řejímání cizích slov do mateřského jazyka tkví hlavně v tom, že se tím původní jazyk obohacuje. "

jak se to vezme. obohacení je podle mě něco navíc, zatímco v současnosti cizí slova ta česká vytlačují - už dlouho jsem neslyšela například, že se politici na něčem shodli - jen že došlo ke konsensu. Ne že bych kvůli tomu špatně spala, ale radost z toho nemám.

0/0
20.2.2008 10:37

bombai

Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: cheescake???

Já vás opravdu prosím, dopřejte nám cheescake a nenuťte nás konzumovat jakýsi "sladký sýrový dort či koláč". Sama si klidně dopřávejte pouze závin, koláč a žemlovku.

0/0
20.2.2008 14:30

hnusil

blbost nezna hranic

A nyni bude nasledovat clanek o hubnuti (Y)

0/0
17.2.2008 21:20

uno

Re: blbost nezna hranic

MakroRv:-©

0/0
18.2.2008 18:09

Iva

Sýr Philadelphia

mají v Makru, bohužel jen v kyblíčku 1,65 kg za čtyři stovky.

0/0
17.2.2008 20:47

Spytihnef

Cheesecake

Co s tou omackou u toho Cheesecaku??? To tam nejak nepisou. To se jen poleje navrh??? Podle fotky to vypada zapeceny.

0/0
17.2.2008 11:42

smartynaf

Sýr Philadelphia...

...u nás koupíte. Zřeba v Makru určitěX

0/0
17.2.2008 8:45

smartynaf

Re: Sýr Philadelphia...

T

0/0
17.2.2008 8:46

jakub

Re: Sýr Philadelphia...

nebo v bille...

0/0
17.2.2008 14:45

Jana

Samá syrová vejce

Zřejmě nikdo z autorů receptu neprodělal salmonelózu(Y), protože tam všichni cpou do krémů syrová vejce (kromě posledního receptu, kde jsou šlehaná ve vodní páře). Takový dort se pak může pěkně vymstít na zdraví.:-©

0/0
17.2.2008 8:04

BrainLess

Re: Samá syrová vejce

Neni vejce jako vejce mila jano ... ne kazady kupuje maly smradlavy cosi v supermarketu za 3Kc/ks :-)

0/0
17.2.2008 14:08

Eva

Re: Re: Samá syrová vejce

Ty si kupuješ už tepelně upravený?

0/0
17.2.2008 15:17

_m-

Re: Re: Samá syrová vejce

Jo tohle vykřikovala moje kolegyně taky. K tomu dodávala, že není nad jejich slepičky. Potom jednou dělali Tiramisu a skončili ve špitále všichni - 12 lidí včetně těhotné švagrové a 18 měsíční neteře - a ty tam byly dlouho. Od té doby máme klid.:-)

0/0
19.2.2008 11:11

Kolíček

Mňam

Sladkého není nikdy dost, budu muset sáhnout do archivu a vylovit v něm nějaký opravdu chutný dezert! :-)

www.kramlik.blogspot.com

0/0
17.2.2008 1:10

bondy_

Proc se tomu rika cheescake?

Proc ne treba Käsekuchen?:-/ Neni nad to byt svetovy!

0/0
16.2.2008 21:36

cizinka

Re: Proc se tomu rika cheescake?

protoze ho delaji v anglicky mluvicich zemich, stejne jako buchty se delaji v Cesku a tudiz maji nazev buchty. Cheesecake je proste syrovy dort. Strasne by me zajimalo, kde maji Cesi ale vzit syr Philadephia??? Da se prece nahradit necim podobnym. At to autor receptu trochu vymysli do ceskych podminek.

JInak cheesecake obcas delam ( v USA neni problem sehnat syr P.), je dobry. Ale nejsem si jista malinovou a peprovou kombinaci.

0/0
16.2.2008 21:39

CUKRÁŘKA

Re: Re: Proc se tomu rika cheescake?

JÁ HO DĚLÁM PODOBNĚ ,CHCE TO VYZKOUŠET A SEHNAT SE DNES DÁ VŠUDE ,ALE JE TO  DRAŽŠÍ A ON TAKY PRACUJE V DRAHÉ RESTAURACI...:-)

0/0
16.2.2008 22:25

bondy_

Re: Re: Re: Proc se tomu rika cheescake?

a) Syr philadelphia se da sehnat vsude vcetne Ceska a nijak moc drahy neni.

b) A proc teda nerikame v Cesku krocanovi Turkey atd atd?? To i ti Nemci tomu rikaj po svym Käsekuchen, ze, a ze anglictinu taky prejimaj radi. Podotykam, ze nejsem fanaticky bojovnik za cistotu jazyka, ale tyhle modni nobl jemna, jen aby to znelo, me stvou.

0/0
17.2.2008 13:53

Petra

Re: Re: Re: Proc se tomu rika cheescake?

A jake to z toho syru je? Ja totiz delam cheesecake z tvarohu bez tuku, je VYBORNY, ale i tak silene hutny a syty, neumim si predstavit jaky je z tucneho syra? To si clovek da kousicek a je nacpanej na celej den, nebo ne??

0/0
18.2.2008 22:32

no name

Re: Re: Re: Re: Proc se tomu rika cheescake?

Cheesecake z klasickeho syra Philadelphia je kaloricka bomba. Staci jeden kousek.

0/0
19.2.2008 1:13

Marie

Marlenka se nedá jíst

Marlenku jsem koupila jednou a naposledy. Chutná jak potřené acetonem nebo jinou chemikalií. Měl to být dort na oslavu šedesátin, všichni ochutnali a komplet jsme to vyhodili. aaaAbsolutně nepoživatelné!!!!Rv

0/0
16.2.2008 12:23

el_salamo

Re: Marlenka se nedá jíst

Asi smůla, možná jste to měli zkusit reklamovat. Marlenku jím poměrně často, chutná mi víc než Medovník

0/0
16.2.2008 12:57

jana

Re: Marlenka se nedá jíst

Marie, souhlasím, když , tak jedině medovníkR^

0/0
16.2.2008 15:30

Eva

Re: Marlenka se nedá jíst

Tak to byl asi nějaký špatný. Já si marlenku občas koupím a musím říct,že vážně chutná líp než medovník.

0/0
16.2.2008 15:56

_m-

Re: Marlenka se nedá jíst

To musela být zkažená. Marlenka je vynikající

0/0
19.2.2008 16:49

Brainwashington

Bóže, to sou hnusy, zvlášť ten chorvatskej "medovnik"

Nejlepší je Bruselák!;-D

0/0
16.2.2008 5:14

lempl007

Zajímalo by mě ...,

jak chutná ten cheesecake s malinovo - pepřovou omáčkou.Vypadá báječně ,ale chuť ,podle surovin , bude asi hodně rozdílná od té co se mi honí po jazyku.:-)

Asi budu muset někoho znásilnit ať zkusí udělat cheescake.;-);-D

0/0
16.2.2008 1:12

KOLKO

Re: Zajímalo by mě ...,

Cheese cake je vynikající... Dělal jsem ho 5STARS hotelu ve Skotsku a oproti jiným zákuskům je svěží, nepřeslazený - Skoti a Angličani mají o dost sladší cokoli - než běžně v Evropě

Akorát jsem zvědavý zda seženeš tu Philadelphii, mě se to zatím nepovedlo, ještě, že to mám do Německa půl hodinky..

Pro redakci ... až na ten Medovník skvělý výběr

0/0
16.2.2008 20:32

Jitka

Re: Re: Zajímalo by mě ...,

Philadelphii mají běžně k dostání v síti SPar

0/0
17.2.2008 21:45







mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.