Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

Poradna: Bilingvní syn se stydí mluvit španělsky před ostatními dětmi

Moje manželka je Španělka a našeho tříletého syna vychováváme bilingvně, tedy dvojjazyčně. Syn se ale najednou začal stydět a nechce s maminkou chodit na hřiště mezi české děti. Co s tím máme dělat?

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

J14a27n 22F31r85i94d78r80i17c47h 6595388919653

To je stejně úžasný jak v tom věku 2-3-4 roky se ty děti učí celý jazyky jako by nic a pak ve škole je pro lidi problém naučit se jeden jinej. Hlavní je aby si dítě co nejdřív uvědomilo, že umět více jazyků je naprostá výhoda.

+2/0
25.8.2015 14:28
Foto

L15e33n75k90a 45C16i97z28k13o17v12a 8422709199363

Bydlim v Nizozemsku, velka cast mych znamych jsou take zeny-cizinky, vetsina z nich ma za muze Nizozemce. Obvykla situace je takova, ze maminka na deti mluvi svym jazykem, tatinek taky. Vetsina deti s nastupem do skolky nebo skoly da prednost mistnimu jazyku a casto i mamince zacne odpovidat nizozemsky. Nesnadnym ukolem maminky je pak vytrvat a i nadale na nej mluvit svym vlastnim materskym jazykem, dite se ho ve vetsine pripadu nauci velmi dobre (pravidlo 1 osoba = 1 jazyk je pritom opravdu dulezite). Psychologove a detske poradny tu silne doporucuji primarnim vychovatelum (vetsinou tedy maminkam) dusledne se drzet jednoho jazyka (sveho materskeho = toho, ktery ovladaji nejlepe), protoze je velmi dulezite, aby se dite alespon jeden jazyk naucilo co nejlepe; ukazuje se totiz, ze bez dobre znalosti alespon jednoho jazyka je napriklad silne omezena schopnost abstraktniho mysleni. (skoly a skolky bohuzel nekdy naopak tlaci na jednojazycnost, zvlaste pokud dite samo o sobe neni prilis vyrecne nebo prubojne).

Jedna z mych kamaradek (puvodem z Ekvadoru, vystudovala v Brazilii, sama vychovana spanelsko-portugalsky a ovladajici dost dobre asi 5 dalsich jazyku) byla uz celkem nestastna, ze jeji dcerka spanelsky vubec nekomunikuje, pak ale prijela v lete na par tydnu babicka z Brazilie, divenka na ni zpocatku mluvila nizozemsky, babicka krcila rameny, nerozumela ani slovo... Divenka rychle pochopila, ze takhle si moc zabavy neuzije a behem par dnu mluvila skvele spanelsky (protoze to od maminky dobre umela, jen to nepouzivala).

Obema rodicum ve vicejazycne situaci ovsem doporucuji naucit se alespon zbezne i druhy (pripadne i treti) jazyk jeste drive, nez deti dospeji do pubertalniho veku ;-)

+1/0
23.8.2015 0:09

H53a17n36a 44P94r75o56c31h91á81z33k46o81v25á 9318803802423

Velmi vystizne. Mame trojjazycne dite (jazyk otce, matky a mista) a striktne se drzim cestiny. Tatinek tak striktni nebyl a kdyz dcera prisla na to ze rozumi I jinak na jeho jazyk "kaslala". Potom prijela hlidat babicka, ktera ovlada jen svuj rodny jazyk - no a behem 2 tydnu se dcera krasne rozmluvila.

Takze ted I on striktne praktikuje metodu jednoho jazyka a dcera se vsemi tremi jazyky hezky domluvi a nemicha je.

+1/0
24.8.2015 10:35

P87a72v66l52a 10Š25k71o60r11p19í19k87o24v85á 2521378989218

OPOL je nejlepší metoda a rozhodně doporučuji nevzdávat se a promluvit si s dítětem, není na to nic špatného umět další jazyk, rozumná maminka mu to pořádně vysvětlí, jak se radí, opravdu to nebrat jako nevýhodu ale výhodu. A je to jenom fáze, která pomine. Důležité je vytrvat a být důsledný, nemíchat jazyky a nenechat si diktovat podmínky dítětem. Prostě mamka bude dál mluvit španělsky a bude chtít, aby jí odpovídal španělsky a otec bude mluvit česky. Oba rodiče mu vysvětlí, jaká je to výhoda a jak díky více jazykům může dělat víc než ostatní. Každopádně držím palce.

+7/0
21.8.2015 20:52

P24a42v26e19l 82V41e92r67n98e34r 1823953322357

doufam, ze vyhodu vice jak jedne ceske babicky mu vysvetlovat nebudou muset.

+1/0
21.8.2015 15:10

F69r53a96n52t82i53š90e64k 82B93e65r46d42a 5762956799181

Moje sestra žije aktuálně v Německu, ale za muže má Američana, který tam zastupuje velkou korporaci. Oni tito vysocí manažeři často rotují po jednotlivých zemích, kde má firma pobočky nebo zastoupení. Všude jsou tak 3-4 roky a pak nastávají škatulata. Jejich děti (14 a 16) se narodily ve Státech a mají za sebou už čtyři štace - USA, Francie, Polsko a nyní Německo. Když k tomu připočtu, že jejich mateřský jazyk je čeština, tak je to celkem pestrá směska.

Ale proč to píšu. Doma mluví s tátou anglicky s mámou většinou česky, pokud není táta přítomen, ale mezi sebou používají svůj vlastní dorozumívací jazyk, kde základem je syntéza těch dvou základních.

Jestli jste někdy od naší omladiny nebo světáckých manažerů slyšeli skvosty typu: "lůkni sem, můžeš to tejknout, pošli mesič," tak vás musím ubezpečit, že to jde lepit ještě důkladněji.

Prostě někdo se stydí a někdo se nestydí vůbec.

+2/0
21.8.2015 13:41

P81a14v17l47a 64Š32k15o41r72p84í10k90o87v64á 2781838489448

To zní jako klasický mišmaš rodičů, kteří to trošku odflákli. Takže děti umí anglicky a česky mizerně, časem to bude horší. OPOL je vážně nejlepší, pak nezvnikají paskvily - teda ze srandy ano, ale ne vážně.

+1/−1
21.8.2015 20:53

K26a43t68e83ř18i55n40a 48V59a71š49á64k96o86v89á 5511782889835

paskvily vznikaji uplne prirozene, ono totiz nejde vetsinou jazyky prelozit doslova. Takze ackoliv umite mluvit jazyky obema, kdyz se vyjadrujete v jednom s nekym, kdo ten druhy ovlada a navic jeste mate spolecne zazitky, vznika presne takovyto slang.

Je totiz jednodussi pouzit cizojazycny vyraz a treba ho zacit sklonovat / casovat, nez se vyznam snazit vyjadrit nekolika ceskymi slovy ci opsat, a stejne to bude nepresne

+1/−1
22.8.2015 21:34

A69l47e47n65a 78P96i52p10e75r 9281257811

To jste na omylu. Pani Vasakova uz to vysvetlila, tak to nebodu opakovat; jen reknu ze s pani Vasakovou naprosto souhlasim.

Jak si myslite ze mluvi vetsina Cechu (tedy s ostatnimi Cechy) kteri dlouho ziji v zahranici? Ja jsem se odstehovala pred 24 lety a z anglictiny jsem mela doktorat (zivila jsem se jako tlumocnice pred odchodem to Kanady). S ostatnimi Cechy se nestykam (moc ji tady, kde ziji, neni) a v podstate jedina cestina, kterou praktikuji se muj kazdotydenni telefonni hovor s maminkou. Cestina mne nastesti jeste dost slouzi a kdyz jsem byla naposledy doma (tedy v Cesku) tak mne znami rikali, ze mluvim normalne, ze se vubec nepozna ze ziji v zahranici. Ja si to ale dobre uvedomuji protoze sem tak tapu a hledam slovo, ktere v cestine neexistuje.

0/0
28.8.2015 16:40

M97a97r59t62i20n 34S73v57o75b98o15d60a 4655765756972

on se nestydi za maminku, ale za to, ze mluvi jinak. taky bych se stydel, u deti to tak je, byt jiny je slozitejsi. on z toho vyroste

+1/0
21.8.2015 11:30

D20a48n19i74e93l23a 11U96r59b63a71n41o17v78á 2214320775736

A promluvit si o tom s chlapcem nikoho nenapadlo? Ve 3 letech je už dítě schopné vyjádřit co mu vadí a proč, dá se s ním hovořit, když na něj nebudou tlačit jen si prostě popovídat, co ho trápí a pomoct mu se s tím vyrovnat...

+2/0
21.8.2015 10:58

J51a14n 43J75i65r77k30a 7220830640

Kamarád je Maďar, manželku má Rusku a mluví spolu anglicky. Žijou v Curychu. Mají dceru, se kterou máma mluví rusky, táta maďarsky a pokud se baví všichni dohromady, tak se baví anglicky.

Když začala chodit do školky, tak k tomu přibyla "švýcrdyč" (což je opravdu něco jiného než němčina), no a pochopitelně ve škole jí čeká hochdeutsch. Čili to máme bratru 5 jazyků!

+7/0
21.8.2015 10:30

J86a81n 88J12a98n41e61č65e53k 9300683950106

Děti ale Schweizerdeutsch a Hochdeutsch vůbec nevnímají jako dva jazyky ;-)

0/0
21.8.2015 10:37

R98a97d48i91m 65P77a63v76l36i85c24e71k 1420318531694

4 jazyky, neprehanejte.

+1/0
21.8.2015 10:40

J61a20r57a 24R25a69n61k 1711986559221

Dospivala jsem ve Svycarsku, diky ctyrem jazyku ma vetsina Svycaru slusne znalosti ve vsech svetovych jazycich. To, ze bude stale vice deti mluvit vice jazycne uz tady je nejakou dekadu. Rodice asijskych studentu je posilaji po tisicich do Kanady, aby zvladli slusnou anglictinu, v Kanade naopak krome francouzstiny (v anglicky mluvici), zacina na hodne skolach jako dalsi predmet japonstina a cinstina.

+1/0
21.8.2015 18:26

J67a11n 18J76a50n15e45č36e72k 9210513580176

Nechal bych tomu absolutně volný průchod, ono se to samo poddá (vlastní zkušenost) ;-)

+11/0
21.8.2015 10:27

L37e10n67k27a 69A77b86r90a76h90á20m20o81v84á 6389451768920

My mame trilingvni deti a moje zkusenost je, ze tihnuti k jazykum jde ve vlnach, podle toho, jak moc si uvedomuji okoli. Nicmene OPOL je pro nas s manzelem metoda, kterou uznavame, a nese ovoce. Tesim se, az detem ve skole pribude anglictina a jiny cizi jazyk. A kdykoli se budou chtit naucit cizi jazyky, bude to pro ne snadnejsi nez pro lidi vybavene "jen" s materstinou.

+10/0
21.8.2015 9:56

R20a64d94e74k 27P18a72v66e95l94e80c 2573465131128

Zijeme v Katalansku, takze tech jazyku tu mame o trochu vic. Nasemu Honzovi je 5 a v pohode se naucil jazyky od sebe rozlisovat a vi, jakym jazykem na koho mluvit. S maminkou mluvi spanelsky, ale ve skole, kam se tady chodi od uz 3 let, je veskere vyucovani v katalanstine, takze se svymi kamarady mluvi katalansky. Od mala chodi na anglictinu a i ve skole maji uz od 3 let 2 hodiny anglictiny tydne, takze uz spostu veci rozumi, i kdyz se obcas stydi mluvit (jen doma, s kamarady ze zahranici, ve skole i v akademii Kids & us je to uplne bez problemu). No a ja na nej od narozeni mluvim cesky, i kdyz Honzovi se moc odpovidat cesky nechce, protoze je pro nej pohodlnejsi odpovidat katalansky nebo spanelsky. Ale s babickou, ktera sem nekolikrat do roka jezdi, se domluvi uplne v pohode, protoze vi, ze ani katalansky ani spanelsky neumi, takze nic jineho nez cestina mu nezbyva. Podle vlastni zkusenosti vim, ze se deti nauci prechazet plynne z jednoho jazyka do druheho, v zavislosti na tom, s kym mluvi. Rozhodne bych radil nelamat to pres koleno a nechat to prirozene vyvinout, ale tak, aby melo dite kazdou osobu spojenou s jednim jazykem, nejlepe rodnym jazykem te osoby, i kdyz vi, ze by se s tou osobou domluvil i v jinem jazyce.

+16/0
21.8.2015 9:28

K29a23r56e52l 91V93a21c64h45u76t 9903972949643

Mamince se divím. Když na syna bude stále občas mluvit španělsky, tak synek tu řeč přece nezapomene! Možná by ale maminka mohla brzo synka využívat k tomu, aby si vypilovala svou češtinu. Tedy - já myslím, že by se tomu rozhodně neměla bránit, naopak - synek konečně ocení sám sebe.

+1/−5
21.8.2015 9:27

V75e98r59o79n11i85k 62C42l19e90w93n60e72r 9825163429

Bohuzel ono to tak nefunguje :/

0/0
25.8.2015 14:04

M40a87r18i90e 67D37a85n53č82á80k55o29v28á 5825298233186

Ha, to ještě nic není. Můj strýc je Čech, manželku má Španělku a  žijí v Americe, mají dceru, na kterou mluvili od malička třemi jazyky, anglicky, španělsky a česky. Docela to fungovalo a když byli u nás na návštěvě, tak malá mluvila na nás a na strejdu česky, na maminku španělsky.. Jenže holka se jim časem zasekla a rozhodla se, že bude používat jen angličtinu a teď už česky (a prý ani španělsky) nepromluví ani slovo-což je škoda, protože když jsou tady, tak většina rodiny anglicky neumí, takže si nepokecají. je fajn, když má díte možnost od mala mluvit více jazyky, má pak veliký náskok před ostatními.

0/0
21.8.2015 9:14

K89a96r45e10l 56V59a49c69h19u32t 9623912289213

Ha a to ještě nic není... my měli na VŠ kolejích kdysi kamošku a ta během studia porodila holčičku. No a protože se o ni (bydleli na pavilonu pro cizince) starala každou chvíli jiná spolubydlící, tak ta malá uměla ve 3 letech španělsky (od Kubánky), německy, maďarsky no a samozřejmě česky. Když se tahle sestava kamarádek sešla s tou malou na kuchyňce, byl to zážitek sledovat ji, jak přechází z jazyka do jazyka!  ;-)

+9/0
21.8.2015 9:23

M14a31r15i88e 82D17a37n36č89á54k75o98v55á 5665448583896

ha a to moje bývalá švagrová umí česky, jelikož tu žije, rusky, jelikož rusové jsou její rodiče, anglicky a francouzsky z jazykového gymplu a teď studuje čínštinu! a když po prvním ročníku spustila čínsky (prý jednoduché větičky, ale já měla pocit, že to jsou sáhodlouhá souvětí), to teprve bylo něco :-)

0/0
21.8.2015 9:28

K77r84i69s74t47i16n84a 79D47o47u80b44r74a92v34o71v75á 3337245387104

Rodný jazyk, tedy mateřština je unikátním poutem mezi dítětem a rodičem a maminka by se neměla nechat zvyklat. Navíc kolem třetího roku přichází období prvního vzdoru a to, proč nechce na hřiště může být čistý truc. třeba mu nějaký chlapeček mrsknul písek do oka nebo rozšlapal bábovičku....

+5/0
21.8.2015 8:02

P22e84t80r10a 51M68a11l10á 7921158211295

Psát o rodném jazyce a udělat takovou škaredou hrubku...bak bak;-)

+7/0
21.8.2015 8:52

M54a76r31i52e 72D97a45n34č51á44k35o91v61á 5955308143326

a co teprve čárky v souvětích..! :-)

+1/−1
21.8.2015 9:15

E32v51a 15H57u76r91t13o69v33a 9774146846858

No, první vzdor nastává u mnohých dětí už kolem prvního roku.

0/0
21.8.2015 11:17

P41e36t60r 89S96k70u80h97r77a86v88y 3863652867921

Asi to bude prostředím u nás na hřišti se mluví německy, turecky, rusky, polsky, fr, šp, anglicky, arabsky, i jazykama co nepoznam... Malej si na to hned zvykl a za češtinu se nestydi. Naopak. Přijde mu divné když někdo umí jen jeden jazyk. Pro kluka z dotazu by bylo nejlepší, když by si našli na hristi někoho, kdo mluví taky jiným jazykem. Taky je důležité, jestli si maminka s jinými rodiči na hřišti povídá. Jestli se s ní nikdo nechce bavit, tak to malej taky může brát špatně.

+15/0
21.8.2015 7:56

J29i13ř31í 64Z78ý77k50a 9989623521610

sakra, kde to žijete? 8-o Jazyků jak na mezinárodním letišti

+6/0
21.8.2015 8:26

K72a61r29e94l 92V60a47c19h18u73t 9113642349483

že by v Praze? ;-)

+2/0
21.8.2015 9:24
Foto

H15a53n45a 62A27n91t89o97n83o65v12á 6237359174454

Chodí na hřiště k pražskému letišti ;-D

0/0
21.8.2015 12:16

J41i72ř18i37n33a 19M61a13n83d35á50t77o57v22á 9907648770815

Vždyť jsou tomu dítěti jen tři roky. Zřejmě si poprvé uvědomilo, že v jeho životě je něco "jinak". To se srovná, stačí podporovat sebedůvěru. Opravdu si může rodič tříletého dítěte myslet, že se za něj dítě stydí? :-/

+21/0
21.8.2015 6:47

Ř58e34h41o87ř 81V70l62a63s88á94k 2274814661536

Třeba je jen přirozeně slušný. Pokud se v nějaké společnosti dokáží všichni na dané konverzační úrovni domluvit jazykem X (a to dokáží, základy češtiny ta maminka prý umí a asi u pískoviště neplánuje pitvat Descarta), tak je nezdvořilé používat k dorozumění jazyk Y, kterým mluví jen část společnosti. A pískoviště je holt společenská událost.

Ale nebál bych se, to ho přejde a v pubertě se to otočí na druhou stranu, kdy bude české kamarády veřejně oslovovat zdánlivě roztomilými přezdívkami, o kterých jen znalec bude tušit, jaká je to ve španělštině odporná vulgarita.;-D

+1/−7
21.8.2015 1:47

P12a76v44l65a 73N40o25v86á 3125688199210

Já jsem právě nějak nepochopila, proč by na tom pískovišti nemohli mluvit česky...

+1/−7
21.8.2015 6:40

J49i44ř77i17n29a 87M30a63n11d74á56t59o12v55á 9737448230445

Protože je na písku s maminkou, která česky nemluví.

+12/0
21.8.2015 6:48

P31a26v81l48a 10N22o55v27á 3335618939560

Nemluví tak moc dobře česky... ale s dětmi si snad hraje on, ne?

+1/−5
21.8.2015 6:53

V64á31c75l41a36v 84H55a69m17r95l27e 1654778546267

A proč by se mu maminka měla přizpůsobovat, když česky pořádně neumí? Když je synek bilingvní, tak ať mluví s dětmi česky a s máti španělsky. Když Váš 3-letý syn řve, že chce iphone za 20 tisíc, tak mu ho koupíte?

+7/0
21.8.2015 7:28

P42a20v98l95a 11N52o80v51á 3375728499310

A říkám snad něco jiného? Měl byste zalézt zpátky do betle.

0/−6
21.8.2015 7:36

V31á88c94l35a35v 17H45a52m80r28l75e 1704278746167

Použila jste nevyjádřený předmět: "..proč by na tom pískovišti nemohli mluvit česky." Není z toho zřejmé, koho jste tím měla na mysli. Zda mají mluvit česky dítě s matkou nebo děti mezi sebou. V druhém příspěvku jste zase napsala "..ale s dětmi si snad hraje on, ne?" Zase dvojí význam: Není zřejmé, zda jste tím myslela, že se matka má přizpůsobit a mluvit také česky, protože syn si chce hrát s českými dětmi nebo zda jste měla na mysli, že česky má mluvit pouze dítě a matka španělsky. Napřed se naučte jednoznačně vyjadřovat a pak někoho posílejte do betlí.

+14/0
21.8.2015 7:48

P47a13v59l13a 92N82o79v45á 3285368599500

Tvl. To chce klid...

0/−4
21.8.2015 7:59

P75e22t93r13a 91N14o62v65á73k80o69v20á 7308346734978

Sorry, ale já to taky nejprv pochopila jako pan Hamrle.

+8/0
21.8.2015 8:29

P65a48v80l31a 94N15o76v91á 3345798659500

To je možný, Mně jeho reakce zase přišla poněkud přehnaná. :-)

0/0
21.8.2015 8:38

T84r70a68i74k84o 40T32r58u76h36l70a17r 9608109340763

ty decka ale houby zajima, jakou reci mluvi jejich kamarad se svoji matkou, jednak si s temi detmi nehraje ona ale to dite, druhak, reknete mi kolikrad ceska mama se plete do detskych her, aby na neho snad kricela?

0/−1
23.8.2015 17:36

J92i39ř77í 28S84l23e95z46á14k 8645452974305

To je šílený výraz to "druhak"....taková zhůvěřilost...

0/0
7.9.2015 12:04

P69e33t35r62a 76N94o14v16á84k78o96v75á 7958706944418

No však on s dětmi česky mluví. Jemu vadí, že si všimnu, že když na něj maminka mluví španělsky, tak se ostatní děti koukají, protože jim nerozumí.

+4/0
21.8.2015 8:28

P29e30t70r 37S83k61u55h60r79a37v87y 3343632207481

Důležité je, jestli se maminka vůbecs nněkým baví, nebo tam jen sedí. Dítě spíš cítí, že se tam rodič cítí špatně.

+2/−1
21.8.2015 7:59

H42a12n88a 53P10r18o39c65h95á28z90k23o41v12á 9328233282643

Proc by se měli ti dva mezi sebou bavit česky když má maminka češtinu podle všeho spatnou? Jednak se tím poruší zásada výchovy dvojjazyčný děti - jeden člověk jeden jazyk. Navíc pokud má dotyčný rodič ten jazyk špatný dite pouze naučí špatně výslovnosti. Pokud potřebuje matka mluvit s někým jiným tak snad větu dohromady dá, ale rozhodně nevidím "písek jako společenskou událost" v tom smyslu ze by jim všichni museli rozumět když se ho matka ptá jestli chce napít. Navíc by se tím problém nevyřešil, protože ostatní děti by zase viděli ze " český mluví divné s přízvukem" a taky by na ně koukali, což chlapci asi vadí.

+2/0
21.8.2015 15:49

V26á82c93l17a24v 67H23a71m54r35l87e 1694508956457

Podle Vás je nezdvořilé mluvit cizím jazykem? A když bude na synka třeba padat větev ze stromu a maminka si rychle nevzpomene, jak se řekne česky, aby utekl, myslíte, že by bylo také nezdvořilé použit španělštinu nebo to je výjimka, kterou byste povolil?

+3/−2
21.8.2015 7:36

Ř94e85h51o70ř 86V11l62a34s52á46k 2694304521376

Co je to za otázky? 8-o

Když jde o život a o zdraví, tak se pochopitelně na zdvořilost kašle.

0/0
21.8.2015 9:44

V66á18c33l17a79v 26H41a27m43r74l81e 1544818506947

No jo, ale teď jde o to, že preventivně měla ta matka urdžovat se synkem komunikaci ve španělštině. Protože když si synek víc zvykne na češtinu a na španělštinu začne kašlat, tak když pak na něj matka začne řvát španělsky, aby uhnul, protože na něj padá větev, tak si nejsem úplně jistý, zda se rychle přepne a pochopí.

0/0
21.8.2015 9:58







mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.