Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

Pes, nebo dog? Vícejazyčná výchova nemusí být pro dítě jen přínosem

Ačkoliv by se na první pohled mohlo zdát, že děti, které od batolecího věku hovoří více jazyky, jsou ve výhodě, odborníci o tom nejsou přesvědčeni. Podle nich jde o zbytečné matení a neurotizování dětí. Zejména pokud se doma mluví dvěma jazyky, i přestože táta i máma jsou Češi jak poleno.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

pafkausa

pes nebo dog?

ziju v USA kde se narodila i moje dcerka.moje manzelka pochazi z Francie.od malicka na malou mluvim cesky(ci moravsky) a zena Francouzky.prvni sluvka co mala pochytila si vybrala sama ze tri jazyku.pozdeji jsme ji zacali opravovat.nyni ji je 2 a pul roku a sama vi kdo mluvi jakym jazykem.nekdy je pro rodice horsi vybrat zda se jedna o zkomolenou cestinu,franinu ,anglinu ci jeji jazyk.ted uz je chytra a kdyz na me mluvi a ja ji nerozumim tak rekne ": mamka rika ...."takze uz vim o cem mluvi.kdyz ji bylo min nez 2 roky jeste si neuvedonila co je cesky a co francoouzky ,ale bezpecne vedela kdyz na ni nekdo promluvil anglicky tak odpovedela andglicky.

ted odrikava abecedu co se naucila ve skolce a my ji rekneme mluv cesky ci francouzky a mala plynule prejde z jazyku do jazyku.

jenom co je videt ze zena konci v praci drive a tak se ji venuje odpoledne vice a nyni je poznat ze je lepsi ve francoustine nez cestine.jenom nejdulezitejsi je neprestat komunikovat a  nevzdavat se

0/0
19.3.2012 5:15

Refu

podpora rodičům

Pokud se snaží rodiče dítěti zprostředkovat výuku některého dalšího jazyka už od útlého dětství, je pro dítě určitě dobré, že s ním v tomto jazyce také doma komunikují. Dvě - tři hodiny výuky týdně ve škole pro dokonalé zvládnutí dalšího jazyka nestačí. Držím všem odvážným rodičům palce. Ze zkušenosti vím, že je ještě spousta lidí, kteří vnímají negativně, pokud s malým dítětem nemluvíte jenom česky. Ale mám letitou zkušenost, že vícejazyčná komunikace od útlého dětství není naškodu. Nepříjemné jsou pouze některé negativní reakce okolí, které musí rodič někdy překonávat. Ale vyplatí se to.

0/0
19.3.2012 0:36

AlBunda

ať si to každý dělá jak chce,ne?

pro děti není problém přepínat mezi jazyky a pokud nežijí v čr,je to snad nutnost,ne?

+1/0
15.3.2012 22:03

Gina7

Jo dva jazyky to je jeste pohodicka

ale znam par rodin (vcetne nas) kde maji jazyky 3-4. To potom babo rad jak to udelat kdyz kazdy z rodicu ma svuj rodny jazyk (ktery ten druhy neovlada nebo ovlada spatne), takze se spolu bavi jazykem tretim a v zemi kde ziji je jeste jazyk ctvrty. ;-(

0/0
15.3.2012 20:42

samuel05

Re: Jo dva jazyky to je jeste pohodicka

nejhorsi je ze plno techto deti neumi ani jeden jazyk bezchybne, staci se podivat na slovenske madary jak mluvi slovensky a madarsky. Znam tu v GB hodne rodicu, kteri jsou nadseni ze svojich deti jak krasne mluvi anglicky a cesky jenom neslysi, ze maji v AJ jiny dialekt jak rodily anglican.

0/0
15.3.2012 21:52

Gina7

Re: Jo dva jazyky to je jeste pohodicka

Tak porad lepsi mluvit jako dite cesky a anglicky s jinym dialektem, nez se tu anglictinu v pozdejsim veku pracne ucit ;-) A jeden jazyk snad v budoucnosti diky skolni dochazce perfektni bude. Pokud nekdo zije v cizi zemi nebo ma jednoho z rodicu cizince, tak to povazuji za velice dobre ze se takto v ranem veku nauci dva jazyky. Nechapu kdyz se napr. Ceska provda do GB a na dite cesky vubec nemluvi s tim, ze jeji dite prece bude Anglican. I pokud jsou oba rodice Cesi, ale v GB ziji, povazuji temer za nutnost aby se dite uz od utleho veku s anglictinou setkavalo.

0/0
15.3.2012 22:45

net.Xtreme se nevzdává

Já na vícejazyčné výchově nevidím nic špatného

ani pokud jsou rodiče oba češi...a že se dítě namáhá, podle psycholožky by se asi mělo učit číst a psát taky až ve škole a matiku nechat radši až na střední školu, ne?

0/0
15.3.2012 19:35

skoda-lasky

Re: Já na vícejazyčné výchově nevidím nic špatného

Všechno má své meze a všechno má svou přiměřenost. Takže naučit děti číst a psát je jistě přiměřené, ale zatížit je spoustou dalších aktivit, kroužků už zřejmě ne. Tím neříkám, že další jazyk je přetěžování, nevím.

0/0
15.3.2012 19:54

Toranoko

Re: Já na vícejazyčné výchově nevidím nic špatného

No, a prave proto to ti rodice asi delaji, chteji s nimi mluvit v praxi, a ne je zapisovat do krouzku az "od treti tridy", jak tu nedko psal... je ale fakt, ze pokud to neumi primerene dobre, muze si dite osvojit hlouposti, ktere pak bude mit zazite a bude se je tezko preucovat

0/0
16.3.2012 16:24

Lumpíí i po banánu 5

dobrá kniha byla: Doktorka z domu Trubačů

dítě má mít jeden, max dva jazyky, jinak může dojít ke zmatení jazyků a dítěti to může naopak inteligenci snížit.

dítě potřebuje především lásku ... pak lásku ... pak zase lásku .... a na konci jsou rodičovské ambice

+3/0
15.3.2012 18:21

Gina7

Re: dobrá kniha byla: Doktorka z domu Trubačů

Nekdy to bohuzel jinak nejde. Znam manzele, ona Spanelka, on Holandan, v prvnich letech manzelstvi spolu mluvili prevazne anglicky. Maji dve dcery, ktere dnes ovladaji tyto tri  jazyky a k tomu se ve skole naucili slusne francouzsky. Skolni vyuku meli v holandstine, takze tu ovladaji perfektne, ve spanelstine delaji chyby, ale porad je na vyborne urovni. Zadne stopy to na nich nezanechalo.

Ovsem tady to nebylo o rodicovskych ambicich ale proste o nutnosti.

0/0
15.3.2012 20:49

Lumpíí i po banánu 5

Re: dobrá kniha byla: Doktorka z domu Trubačů

zřejmě měly dívky možnost zakotvit v jednom z jazyků a pokládat ho za mateřský

0/0
15.3.2012 21:24

renny2

Re: dobrá kniha byla: Doktorka z domu Trubačů

Ono totiž většinou platí, že v raném dětství je dítě opravdu intenzivně vystaveno jen jednomu až dvěma jazykům - rodičů. Takže zakotví v jednom či dvou, což mozek v jejich věku naprosto přirozeně zvládne a po dalším roce dvou třech přibírá další....

0/0
15.3.2012 22:29

Gina7

Re: dobrá kniha byla: Doktorka z domu Trubačů

No nevim ve kterem jazyku presne zakotvily. Matka na ne mluvila spanelsky, otec holandsky, spolu v jejich batolecim veku anglicky. Postupne se rodice naucili jazyk toho druheho, doma ted cela rodina mluvi prevazne spanelsky,  i ony davaly jako male jednoznacne prednost spanelstnine (jazyk jejich matky), jakmile sly do skoly kde byla vyuka v holandstnine (a je to i jazyk jejich kamaradu) zacaly prechazet spise k holandstine, tu dnes pouzivaji i kdyz se bavi mezi sebou.

0/0
15.3.2012 22:56

AlBunda

Re: dobrá kniha byla: Doktorka z domu Trubačů

ale jo,jenže když oba rodiče žijí v nějaké zemi,každý má svůj jazyk-případ z naší rodiny,tak to dítě se přirozeně ,,přepíná,,dle sitauce.Nejde vždy jen o chození do kroužků.

0/0
15.3.2012 22:05

pingu1

..deti ucime ..

jist priborem , chodit na zachod , hygienu, jezdit na kole ,plavat ...telefonovat ,

..jsme na vsechno experti typu rodileho mluvciho...;-D   rodilej mluvci ( ucitelka pouziva nevedomky nareci ).. takze detem opravuju na Hochdeutsch...:-P

+1/0
15.3.2012 9:29

Helen_Prag

rodiče

mag...i.

Chudáci děti.

+1/0
14.3.2012 22:07

skoog

Nejsem úplně zastánce

předškolního biflování jazyka, navíc nesprávně vyučovaného, ale na druhou stranu, proč ne, když to dítě baví. Rostu z toho, když slyším malou sestru špatně vyslovovat anglická slovíčka (školka asi nemá na kvalitnějšího pedagoga). S radostí mi ale ukazuje všechny svoje anglické "úkoly" a  mým manželem se taky anglicky nestydí komunikovat, tudíž jsem ráda, že do angličtiny chodí.

Naše děti vyrůstají se třemi jazyky a používáme metodu OPOL - one person, one language.

Osobně se neobávám toho, že budou v některém jazyce silnější a v jiných slabší, i když je to poměrně častý jev. Záleží na zájmu, rodině, vrstevnících a možnostech jazyk používat.

+1/0
14.3.2012 19:36

petr_leicester

Re: Nejsem úplně zastánce

muzu se zeptat jak stare deti mate? Muj syn take vyrusta se tremi jazyky, ale cesky odmita komunikovat (je mu 5 let), jen kdyz neco desne moc chce, tak se premuze a komolenou cestinou me poprosi..ale jinak vubec. Spanelsky se rozkeca jen na dovolene s deckama, ale uz par dni po navratu hotovo, zase jen anglicky. Jsem z toho celkem zoufaly, nebot tento rok se stehujeme jiz na trvalo do J.Ameriky a tady v UK si obcas aspon s nekym mam moznost pokecat.... Jsem z toho dost nestatsnej.

0/0
14.3.2012 19:46

krpec_34

Re: Nejsem úplně zastánce

Jsou uplne jine vysledky pokud jen jeden rodic mluvi nejakym jazykem, nebo oba rodice. Priklad vy, jako jedna cestina v cizizemi. Je totiz strasne dulezite jakou reci se rodice dorozumivaji. Ja muzu mluvit svym rodnym jazykem k diteti jak chci, ale od 3 let zacal odpovidat v te cizi reci. Otocim se a musim komunikovat jinou reci , a ten maly samozrejme to vidi, slysi. Kolikrat dochazi k zajimavym nedorozumenim, pokud ja neco vysvetlim Cesky a druhy rodic zniceho nic zacne vysvetlovat stejny problem, ale jinak ! Je to zmatek. Je to trochu marny boj, ale preci jen maji trvale vazby v pameti, musi to casto procvicovat, ale bohuzel jen pak v Cesku tedy.

0/0
14.3.2012 20:39

skoog

Re: Nejsem úplně zastánce

Mladší než váš syn :-) Otcův jazyk bývá pro děti z těch tří "nejvzdálenější", jak jsem vypozorovala. A nejsilnější bývá naopak ten "třetí" jazyk (společný oběma rodičům). Ale netřeba věšet hlavu, děti se rozmluví v novém jazykovém prostředí naprosto spontánně a bez větších problémů (do puberty rozhodně). Osobně bych právě proto chtěla strávit pár let v ČR i manželově domovině, už jen kvůli tomu, aby se děti jazyk učily mezi vrstevníky, v přirozeném, "většinovém" prostředí (a kromě jazyka byly gramotné i kulturně).

0/0
14.3.2012 20:47

petr_leicester

Re: Nejsem úplně zastánce

no uvidime (budu doufat), ze na me jednou spusti cesky.  Jak totiz nastoupi po prestehovani do nove skoly, tak mu totiz jeste pribude jazyk kechua, ktery se tam deti uci ve skole povinne jako puvodni jazyk. Takze toho bude mit mladej dost a dost, ale detsky mozek je pry jako houba tak uvidime. Jo a diky za odpoved. Preji pekny vecer.

0/0
14.3.2012 22:11

pingu1

Re: Nejsem úplně zastánce

.. pokud bude hrdej na cesky koreny ,pak se k cestine vrati.. ale ,bude to gulas...:-/

0/0
15.3.2012 9:33

krpec_34

who is the judge

Ve skutecnem svete je vzdy neco za neco, nemuze byt vsechno. Kdyz ten jazyk skutecne dotycny pobere, copak ta troska "neuratizace" neprebije pozdejsi vyhody. Co treba neuroza po rozvodu , placeni na deti, ktere mohu videt jen o vikendy, kde to vse zacalo ztratou prace. Ta prace je lepe k mani s vice jazyky.

0/0
14.3.2012 16:19

Lachenauerin

Re: who is the judge

Nevím, jestli vám úplně rozumím, ale...

Přestože nepatřím k hurá fandům předškolního jazykového vzdělávání, nemyslím, že by dítě mohla neurotizovat samotná výuka jazyka. Neurotizovat ho bude zneurotizovaný rodič, který místo aby vychovával lidskou bytost, vytváří co nejdokonalejší "produkt", vizitku své vlastní dokonalosti, nejlépe v kombinaci "polyglotický Einstein křížený s Mozartem, Nurejevem a Evou Herzigovou". Pozor - já neříkám, že každý rodič učící předškoláka anglicky je takový, ale bývá to k vidění.

Na druhou stranu si nemyslete, že s více jazyky je automaticky k mání více práce. Pokud člověk nemá jazyk přímo jako povolání, musí umět ještě něco jiného a musí to umět dobře. A pokud ho jako povolání má, nestačí mu, aby ho užíval na úrovni rodilého mluvčího. Musí třeba umět učit, popř. být mocen překladu či tlumočení, což jsou schopnosti, které samotná "uživatelská" znalost jazyka, byť na vysoké úrovni, rozhodně nezaručuje.

+4/0
14.3.2012 17:03

krpec_34

Re: who is the judge

No ano vpodstate, vklad rodice je  dulezity, a ten cizi jazyk se hodi, uz jen co se tyka informaci. Pokud znam cizi jazyk, ktery je rozsireny, mam pristup k informacim z ruznych zdroju. Nemusim ani sehnat peaci s cizim jazykem, nekdy jde treba "sehnat" manzel s cizim jazykem :-) , ... urcite by se neco naslo dalsiho. Jen s tou cestinou je obcanek provincne dost uzavreny.

0/0
14.3.2012 17:42

skoda-lasky

Re: who is the judge

Jistě, ale na sehnání práce přeci není třeba biflovat už ve školce.

0/0
14.3.2012 20:39

krpec_34

Re: who is the judge

Ve skolce by nikdo nic biflovat nemel, tam by to melo, mohlo byt formou her. A doma to rozhodne rodic. Ivan Lendl kdysi prohlasil, ze ho mama nikdy nepohladila, ale ted ma rodinu kopec dcer a dela si co chce zrejme . V dobe jeho mladi, pokud by diskuze probihala o tomto , naslo by se tu hromada lidi, co by rekla, ze to je nevychovny pristup. Kdo je prave ten kdo to rozhodne. Rodice.

0/0
14.3.2012 21:14

skoda-lasky

Re: who is the judge

JIstěže nakonec rozhodne rodič, ale my se o tom můžeme bavit.:-) Tak když jsem si představila toho tatínka z článku, co anglicky neumí, ale musí na své dítě mluvit, aby k něčemu bylo, hru jsem si nepředstavila, ale je mi jasné, že v těch cizojazyčných školkách to probíhá jinak.

0/0
14.3.2012 22:27

tere55

to musí být

pro to dítě perfektní vzor, když ho otec od malička učí něco, co sám nepobral - jaký vztah pak asi bude mít k ostatním jazykům?:) Není lepší prvně dítě naučit pořádně jeden jazyk(rodný) a vysvětlit mu, že jazyky jsou praktické a zábavné a naučit ho spíš tomu, jak cizí jazyk pochopit a zdokonalovat se v něm??? 

Jsem zastánce vícejazyčného vzdělání, děti to zvládnou, ale jen tam, kde to taky dává smysl...jako když je jeden z roičl cizinec, nebo se rodina přestěhuje do zahraničí...

+2/0
14.3.2012 15:29

JMoudry

Re: to musí být

Někde jsem četl, že právě to souběžné komunikování dvěma a více jazyky způsobí, že si dítě trochu jinak vybuduje sítě neuronů sloužící ke komunikaci, což mu umožní bezproblémové a plynulé "přepínání" mezi jazyky, zatímco člověk, který v dětství mluvil jednou řečí a další se doučoval až později se musí z jednoho jazyka "vypnout" a "zapnout" si druhý jazyk.

0/0
14.3.2012 16:22

krpec_34

Re: to musí být

Bavil jsem se s ucitelkou , ktera zduraznovala, ze decka z dvema jazyky, maji jiny pristup k reseni problemu. Jejich mysleni neni v prostoru jedne krabice, jednoho jazyka, jednech zvyku. . Rika, ze po leta a leta zkusenosti to je absolutne jasna vec. Dosahuji lepsich vysledku, rychleji vsaknou nejake neznamo a problem , vyresi vazby mezi problemem a jimi a najdou reseni snadneji.

Nevim az do jake urovne to plati pokud jeden rodic "predstira" cizi jazyk, ale aspon jim to helpne pozdeji. Myslim, ze se to neztrati.

+1/0
14.3.2012 16:27

skoda-lasky

Re: to musí být

A kolik takových dětí pro srovnání ta učitelka měla?

0/0
14.3.2012 20:40

pingu1

Re: to musí být

..ver tomu ze dost..., jinak muzu taky potvrdit...;-)

0/0
15.3.2012 9:32

tere55

Re: to musí být

nevím jak na vědecké úrovni, ale na praktické jsem to sama zažila..učila jsem se současně češtinu a němčinu od tří let (čeští rodiče, školka v Německu) a ten jazyk jsem si osvojila bezvadně během 1-2 let, dodnes rozumím všemu(u mluvení to chce trochu cviku) a jak píšete -mezi jazyky nepřepínám, ale přemýšlím v nich. Takovéto osvojení jazyka je podle mě ale opravdu možné jen u malých dětí, které nepřemýšlejí nad tím, zda hovoří tím nebo oním jazykem, prostě se jen učí přiřazovat věcem a situacím správná slova, a nevnímají v jaké je to řeči ....to, že jak mluví s mamkou je angličtina, s tátou francouzština a ve škole čeština, to pochopí až časem...

Později jsem se ještě učila dva jazyky ve škole a i když se domluvím, není to prostě stoprocentní...Proto také nejsem zastánce takové "simulované" dvoujazyčné výchovy...pokud rodič není, cizince, jen jazyk "předstírá", stejně se to to dítě pořádně nenaučí...můj názor...

0/0
14.3.2012 22:06

meerkat

problem je, ze

nekteri lidi si bohuzel pouze mysli, ze umi anglicky. Co to ma za smysl ucit dite mluvit s chybami?

+2/0
14.3.2012 14:40

avlyslakecod

Re: problem je, ze

na druhou stranu doma nemluvíme ani spisovně česky, měli bychom tedy raději úplně mlčet?

+3/0
14.3.2012 14:54

pingu1

Re: problem je, ze

R^

0/0
14.3.2012 14:58

nocenka

Re: problem je, ze

Tak jedna věc je tak nemluvit, druhá to ani neumět. Pokud fakt neumíte spisovně česky, je to dost smutné.

0/0
14.3.2012 15:03

pingu1

Re: problem je, ze

..smutne to je , jenze tak se dari zhruba 9o% naroda , vcetne me.. cestina je sice carokrasna ,ale slozite tezka...;-)

0/0
14.3.2012 15:05

Lisinha

Re: problem je, ze

Složitě těžký je každý jazyk. A nikde nemluví všichni všude spisovně - civilizovaní lidé nicméně ví, co je spisovný jazyk (nebo co je kultivované použití nespisovných a nestandardních forem). Bohužel, když se sportovní komentátoři odmítají naučit správné tvary číslovek, a že zrovna tohle by měli mít v náplni práce a nevypouštět hnusy typu *dvouch*, tak očekávat, že od někoho, kdo "jenom" páchá reklamní slogany nebo obchodní korespondenci, že bude dodržovat základní pravidla, je iluze. A ne, to, že se na začátku každého řádku nepíše velké písmeno, ať si o tom samoopravátor ve wordu myslí cokoli, to není jaderná fyzika.

0/0
15.3.2012 9:18

pingu1

Re: problem je, ze

..  ja si kladu otazku ( vim , ze utopickou )  potrebujeme opradu tolik jazyku ?

nemuze jazyk zjednodusit , sjednotit.. treba aspon na evropske urovni ?:-/

0/0
15.3.2012 9:37

avlyslakecod

Re: problem je, ze

vy mluvíte doma výhradně spisovně česky - to že mluvím nespisovně (a někdy i píšu) přece neznamená, že to neumím, prostě občas je nespisovný výraz výstižnější

0/0
14.3.2012 15:06

nocenka

Re: problem je, ze

No, však jsem to taky nenapsala, že neumíte. Psala jsem, že pokud... A taky, že neumět a nepoužívat jsou dvě různé věci.

0/0
14.3.2012 15:08

avlyslakecod

Re: problem je, ze

jinak já taky nejsem zastáncem výuky cizích jazyků v předškolním věku, tedy jedině snad pokud každý z rodičů mluví jiným jazykem, tak tam to chápu

0/0
14.3.2012 15:11

l.z.s

Re: problem je, ze

vy si totiž pletete jabka a hrušky. Doma, v rodině, mezi kamarády, zkrátka v neoficiálních situacích používáme v Čechách tzv. obecnou češtinu. To ale přece neznamená, že dítě nezná spisovný jazyk. Postupně se ve škole učí, že správně je "tvrdý rohlík", a ne "tvrdej".

0/0
14.3.2012 16:41

Lachenauerin

Re: problem je, ze

Tak tak, ono hlavně hovorový jazyk není totéž co zkomolený jazyk. Hovorový jazyk používá jiná slova, jiné obraty atd., ale co do struktury je v pořádku. Používání hovorového jazyka není totéž co jeho komolení, to nastává např. při špatných vazbách apod., což se paradoxně stává častěji při urputných pokusech o spisovnost.

+1/0
14.3.2012 16:52

meerkat

Re: problem je, ze

mluvit nespisovne a delat gramaticke chyby je rozdil.

+1/0
14.3.2012 19:33

pingu1

Re: problem je, ze

..se stejnym vejsledkem...:-P

0/0
15.3.2012 9:39

meerkat

Re: problem je, ze

jasne, mluvit nespisovne a jako tatar je naprosto to same.

0/0
15.3.2012 15:12







mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.