Klávesové zkratky na tomto webu - základní­
Přeskočit hlavičku portálu

Diskuse k článku

Studium jazyků mění stavbu mozku

Studium cizího jazyka vyvolává zvlášť v mozcích mladých lidí strukturální změny. Podle vědců by to mohlo vysvětlovat, proč děti při osvojování cizích řečí dosahují mnohem lepších výsledků než dospělí. Výsledky studie jsou popsány v magazínu Nature.

Upozornění

Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

Zobrazit příspěvky: Všechny podle vláken Všechny podle času

sorgedoktor

ha ha
0/0
19.10.2004 20:57

afix

haha
Já to nechápu - tohle všechno se už přeci dávno ví...alespoň u nás. Takové testy se dělaly v SSSR už v 60. a 70. letech. Proč se děti učí jazyk lépe než dospělí je zevrubně vysvětleno v každé učebnici didaktiky cizích jazyků pro pedagogické fakulty... To zase něco "objevili"...
0/0
17.10.2004 17:45

herulinka

Zní to zajímavě,
ale ptám se - nakolik je vhodné a co je platné vyučování jazyků již v mateřské škole? Vím, že o žádné plynulé řeči se ještě mluvit nedá, ale vzpomínám si na případ mé neteře, která měla ve školce angličtinu a těch pár slovíček, co se tam měla naučit, si stejně nezapamatovala a na základce to pak brali znova...skoro bych řekla, že to bylo úplně k ničemu.
0/0
17.10.2004 8:27

Sadas

Re: Zní to zajímavě,
Čím dřív, tím líp, ale musí se to neustále udržovat., jinak je to ku létání, souhlasím s Vámi. O kůrách mozkových se zminovat není moc štastné. Kdo tuhle blbost vyhrabal?
0/0
25.10.2004 3:34

Muž z Ria

Chyby v prekladu
Co to je proboha za preklad. Toho, kdo to na CTK preklada by meli vyhodit. Napr. "sdělil neurolog Andrea Mechelli z Londýnské univerzitní koleje." Z jake "koleje'?  A dalsi chyby...no hruza, pripomina me to preklad o tom, jak amici hledali v Iraku smoking guns, nekym chytre preklozeno jako "kourici zbrane"
0/0
16.10.2004 9:08

sorgedoktor

Re: Chyby v prekladu Ty anglofile)))
Co  je to   smoking   guns???
Každý    nemůže   umět   všechny  jazykky..
0/0
16.10.2004 14:37

Muž z Ria

Re: Re: Chyby v prekladu Ty anglofile)))
http://www.cogsci.princeton.edu/cgi-bin/webwn?stage=1&word=smoking+gun, staci? Ve volnem prekladu tedy "podezrele zbrane" (kontext clanku o hledani ZHN v Iraku), jinak take "predmet dolicny".
Co se tyce "koleje", tak to opravdu mohl prelozil jen tupec, opet z kontextu je jasne, ze neurochirurg pusobi na skole/univerzite a ne "univerzitni koleji"
0/0
16.10.2004 20:19

sorgedoktor

Re: Re: Re: Chyby v prekladu Ty anglofile)))
Vážený   pane, docela  mne  to   zajímalo
Nalistoval   sem  to, je  tam  napsáno    one   sens   only  ....
Asi  jset   velice   mladý.Po  vraždách  v Bebicích  odsoudili  pana Pklichtu  ze   Šebkovic  za  spoluúčast  na  vraždě k  trestu   smrti,   Dreyfus   ve Francii   seděl   několik let  nevině   za vlastizradu atd  atd
Třídní  spavedlnost  nebyl  jen  za  totalitních  systémů
S pozdrave..Dr S
PS: Rádbych to přečet   celé, nedostanu se k tomu
 
0/0
16.10.2004 20:58

sorgedoktor

Re: Chyby v prekladu Suma sumarum
Ono  to  ibis redibis  non morieris  in  bello   taky   nebylo   jednoznačné..
0/0
16.10.2004 14:44

miroslavos

myšlení je část mé činnosti
O tom, jak řeč mění stavbu mozku není  moc tak divného. Ale že někdo je na něco, to neznamená, že musí být způsobilý na všechno. Jsou umělci, kteří zazpívají celou operu, ale neumí přitlouci hřebík aby si pověsil obrázek. Když ta ´ ývalá spolužačka´ podle příspěvku ´
Kecy (D-o-c, 15.10.2004 8:33)   zvládala tolik řečí, mohla při nich zůstat a nemusela vařit, vyšívat nebo jiné věci. Dopřejme jí její specialitu - mnoho jazyků.
Chirurg nemusí umět štípat dříví a švadlena nemusí umět šít slepé střevo atd.
Co se týče růstu mozku : měření mozků londýnských řidičů z povolání ukázalo, že ho mají větší. Mají v něm asi uloženo nepřeberně ulic a obchodů atd. včetně přístupových tras. Proto seznamiování vždy obohacuje. Když dámy jen chodí po obchodech, i kdyby málo nakoupily, obohacuje se jim život.
Jazykově mi je jedno, jestli se zvětšuje látka, nebo hmota, nebo kůra, prostě je to tam.
   
0/0
15.10.2004 23:53

sorgedoktor

Re: myšlení je část mé činnosti
Ani s  tou   filologií  to  není   stoprocentní
Jeden  norský   psycholog      v  průvodním   testu  k   Rorschach  projekčnmímu  testu   říká,
že  kdo zná  víc  jazyků mohou mu vypadávat  slova v mateřštině
Psychiatři, kteří to  neznají to považují    za symptom   as demence..
0/0
16.10.2004 21:02

Nevlin

seda latka ????
Pokud by se autor(ka) příspěvku informoval(a), tka grey matter je šedou hmotou, nikoli šedou látkou, kterou asi navrhl slovník, ale české názvosloví nic takového nezná. Stejně tak neexistuje šedá kůra mozku, jen mozková kůra je tvořena šedou hmotou, ale žádná bílá kůra není, takže se v obou a ostatních komentovaných případech se asi jedná o "otrocký" překlad z angličtiny . Smutné.
0/0
15.10.2004 14:19

sorgedoktor

Re: seda latka ???? Vaše explikace
mi  připomíná   prif   Dobiáše  a  Vondráčka...
Na   svátku  zesnulých   nebudem   říkat  dušičky, ale  Svátky  vyšší    nervové  činnosti   dle I.P.Pavlova..
0/0
16.10.2004 14:42

sorgedoktor

Re: seda latka ????
Proboha     až   budš   ležet  na  pitevně   bude    Ti  jedno, jestli
pozůstatky Tvé  tělesné   schránky   nazvou   šedou  kůrou   veljkého   mozku  a  nebo  jinak..
Vy, co  se  chytáte  za  slovíčko  jste sttrašní...
0/0
16.10.2004 14:47

...mn

...
a ja ze proc me tak boli hlava. uz vim
0/0
15.10.2004 13:36

Gracie

"Zajímavé!"
Já osobě sem jazyky začínal někdy v 8 nebo 9 letech a to s angličtinou. Později sem si přidala ještě němčinu a francouzštinu a neztěžuju si -  cizí jazyky prostě zbožňuju
Jinak mám spoustu příbuzných v USA - můj sedmiletý bratránek má mámu  češku takže mluví perfektně česky i anglicky.
A  velmi zajímavé je, že sestřenice mého táty, která se v USA už narodila, rodiče tam emigrovali, se jako první jazyk učila češtinu a až potom angličtinu a její bratr také a věřte nebo ne oba jsou dodneška schopní se v češtině docela obstojně vyjadřovat
0/0
15.10.2004 11:45

slezina

Re:
Si precti, co pise kolegyne dva radky pod tebou, jestli to neni nahodou tvuj pripad
0/0
15.10.2004 11:59

xx

Re:
Ale česky pořádně neumíš....v tvým příspěvku máš několik hrubek...
0/0
15.10.2004 18:32

sorgedoktor

Re: Gracie moc se neoháněj...
Měli   sme   na   výchově    dvě   americké   děti   z  Koloradaq
Ten kluk byl se mnou  na rybách/ přiletěšli přes  Frankfurt/  a  povídá:Jo  to   takhle  před   týdnem  jsme   s  tátou  bykli  v JKalifornii,chytali ryby.Přije   šerif  a  oba  tasili
Všici  rynbáři si myswi, že kluk má  budto   duševní  chorobu  nebo  lže...
Je to dost    bizradní..
Byli  z   Bouldru..
0/0
16.10.2004 14:51

choseee

Opsany clanek
Asi pred mesicem nebo dvema byl stejny clanek ve 100+1
0/0
15.10.2004 10:58

D-o-c

Kecy
Bývalá spolužačka, která brilantně zvládala němčinu, angličtinu a francouštinu, učila se italštinu, španělštinu a jeden z dialektů čínštiny byla bohužel přes všechny jazyky, které zvládala blbá jako tágo. Doslova a do písmene!! Je sice hezké, že vědci něco takového zjistili, ale co je to platné, když existuje výjimka...
0/0
15.10.2004 8:33

sorgedoktor

Re: KecyVyjímka Vyjímka
To   zas  taková  nená
Ale   to  Vy  asi  nepochopíte
Když  má  někdo  universitu,   zná    jazyků
Nejspíš   neumí   vařit  a   neuklízí..
0/0
16.10.2004 14:53

Premeks

Ucte deti jazyky od mala!
To ze cizi jazyky pomahaji v rozvoji bylo snad jasne - ted to je i vedecky podeprene... Uz se tesim na prispevky nasich chytrych ucitelu, kde to vse zavrhuji - dite se ma naucit spravne cesky prvni  Umet napsat diktat a hlavne nepoplest i ci y je pro ne urcite dulezitejsi nez se dobre vyjadrovat v nekolika recech. No bodejt ne - protoze pak by umelo neco vic nez oni a to by neprenesli pres srdce  Nase holka vyrusta trojjazicne - ja mluvim cesky, moje zena anglicky a chodi do nemecke skolky. Kdyz neco vi jen v jednom jazyce tak se vzdycky zepta jak je to v tech ostatnich. Opravdu bych nemel srdce poslat ji do ceske skoly - tam by za to trpela. Uceni je to pro ni jen hra - zatimco ja jsem se naucil skutecne plynne anglicky v bolestech a nemecky neumim poradne do ted - ale pracuju na tom
0/0
15.10.2004 2:08

DDTn1

Re: Ucte deti jazyky od mala!
Zajimavy nazor, diky,clovek ma naslouchat spravnym nazorum a praktickym zkusenostem. Cesti ucitele maji smutne nazory a rozhodne nevychazeji z praxe, ale z jakesi zkostnatelosti. Rozhodne jsem rad za tento clanek, je velmi zajimavy a rad bych byl, kdyby vedci prisli na vice informaci o techto vecech
0/0
15.10.2004 8:30

starej__vul

Re: Ucte deti jazyky od mala!
Souhlas. Dokonce si myslím, že domluvit se a bejt blbej je pro "takto postiženého" člověka lepší než bejt "chytrej, ale bez jazyka" .
P.S. Aspoň já to tak cítím...
0/0
15.10.2004 9:48

hey2

Re: Re: Ucte deti jazyky od mala!
Ja to citim jinak. Chytrej se domluvi i bez jazyka. Blbej se nedomluvi ani v rodnem jazyce ;-)))
0/0
15.10.2004 9:52

DavidSTL

"Andrea Mechelliova" je muz
Tohle je z webove stransky University College London: Andrea Mechelli, title: Mr, department: Institute of Neurology. Panove redaktori by snad mohli vedet, ze Andrea je v Italii pomerne caste muzske jmeno... :-(
0/0
15.10.2004 0:44

Dittule

Re:
Asi nejsou dvojjazyčný, mají málo šedé kůry a těžko si pamatují a rozlišují. .o)
0/0
15.10.2004 1:08

ScipioAfricanus

Redaktori iDnes
maji na mozku vic safranu nez sede hmoty, to neni nic noveho
0/0
15.10.2004 8:11

DDTn1

Re:
Prave jsem si to overil take!!!! No to snad neni mozny takhle sprasit clanek, na to je skutecne treba talent, hruza, pritom overit si fakta neni v dobe internetu prece tak slozite...jo a ma tam i fotku :-)
0/0
15.10.2004 8:36

tomanov

Re:
no jo, já to tam ale nemohu najít, už asi 5 min:(
0/0
15.10.2004 19:34

tomanov

Re: Re:
kde to je na tom angl. webu? přesně odkaz?
0/0
15.10.2004 19:36

herulinka

Re:
Hlavně, že mohli zase zkomolit jedno cizí jméno příponou -ová, to je iDnesu podobný
0/0
17.10.2004 8:33







mobilní verze
© 1999–2017 MAFRA, a. s., a dodavatelé Profimedia, Reuters, ČTK, AP. Jakékoliv užití obsahu včetně převzetí, šíření či dalšího zpřístupňování článků a fotografií je bez souhlasu MAFRA, a. s., zakázáno. Provozovatelem serveru iDNES.cz je MAFRA, a. s., se sídlem
Karla Engliše 519/11, 150 00 Praha 5, IČ: 45313351, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1328. Vydavatelství MAFRA, a. s., je členem koncernu AGROFERT.