Oslavy Nového roku v Číně se změnily

Podle 58leté Lu Jü-en již se oslavy nadcházejícího Nového roku, který letos začíná podle čínského lunárního kalendáře koncem ledna, slaví jinak než dřív. "V minulosti bývali lidé tak chudí, že se těšili, až se dobře najedí a obléknou si nové šaty," říká. "Teď ale jako bychom slavili Nový rok každý den. Když chcete, můžete pořád nosit krásné oblečení a jíst maso. Dříve se vepřové kupovalo na lístky, takže jsme si ho patřičně vážili. Dnes je v novoročních oslavách čím dál méně symboliky." Podle tradic se na Nový rok koná náboženský obřad oslavující božstva nebe, země a ta, která ochraňují domov. Pro zemřelé se poslední den v roce servíruje slavnostní tabule.

První den nového roku se v rodinách, které ctí staré zvyky, podává vegetariánský pokrm, jehož přísady se spojují s různými pověrami: lotosová semínka mají zajistit hodně mužských potomků, plody jinanu dvoulaločného představují stříbrné ingoty, mořské řasy jsou homonymem pro neobyčejné bohatství, pasta ze sušených fazolí přináší štěstí. Pastu z čerstvých fazolí či tofu naopak jídelníček nezahrnuje. Jejich bílá barva totiž pro Číňany symbolizuje neštěstí a smrt.

Dalším typickým pokrmem je celá ryba, která znamená hojnost a pospolitost, a kuře, značící prosperitu. Kuře se musí připravovat i s hlavou a nohama na zdůraznění celistvosti. Nudle se zase nesmějí krájet, protože symbolizují dlouhý život.

K snídani se na Nový rok v severní Číně podává "ťiao-c'" - knedlíky plněné zelím, pórkem, mořskými produkty či fenyklem. Příprava tohoto pokrmu je symbolický obřad rodinné jednoty, protože zahrnuje týmovou spolupráci - jeden míchá mouku, druhý připravuje těsto, třetí náplň. Podle staré tradice se do jednoho knedlíku vkládá mince pro štěstí.

Poslední večer oslav Nového roku se v některých částech země stále podává takzvaný Ohnivý hrnec, obdoba fondue. Hodovníci si do nádoby se silným vývarem namáčejí vybrané kousky masa, plody moře, houby nebo nudle.

Dříve počátek nového roku znamenal, že si i ti nejpracovitější vzali pár dní volna, z ulic zmizeli dokonce i žebráci. Dopravní prostředky se zaplnily lidmi z měst cestujícími za příbuznými na venkov. Dnes se ti bohatší vydávají přes moře do ciziny, aby tak co nejlépe využili desetidenní dovolené. Tradiční rodinná oslava se stále častěji koná v restauraci, jelikož většina čínských žen ve městech pracuje a nemá čas připravovat množství složitých tradičních pokrmů.