náhledy
Tým Prague City Roller Derby právě doplnilo hráčky o tzv. fresh meat (v překladu čerstvé maso, jde o nábor nových členek).
Autor: Michal Šula, MAFRA
O kontakt protihráček není v roller derby nouze.
Autor: Michal Šula, MAFRA
Helma a chrániče kolen, loktů, zápěstí i zubů jsou nutným vybavením pro roller derby.
Autor: Michal Šula, MAFRA
Roller derby je především ženským sportem, v zahraničí existují ale i mužské, smíšené i juniorské týmy.
Autor: Michal Šula, MAFRA
Blockerky mají za úkol zastavit jammerku soupeřícího týmu a zároveň usnadnit průjezd svojí jammerce (s hvězdou na hlavě).
Autor: Michal Šula, MAFRA
Většinou trvá kolem šesti měsíců, než si dívka osvojí pravidla i bruslení natolik, aby mohla nastoupit do zápasu.
Autor: Michal Šula, MAFRA
Roller derby je velmi taktická hra, tým musí být sehraný a umět kombinovat.
Autor: Michal Šula, MAFRA
Sport je náročný na fyzickou kondici i mentální odolnost.
Autor: Michal Šula, MAFRA
Dívky z Prague City Roller Derby letos neprohrály ediný zápas.
Autor: Michal Šula, MAFRA
Pády jsou nevyhnutelnou součástí hry.
Autor: Michal Šula, MAFRA
Modřiny jsou denním chlebem hráček, ale prý to stojí za to.
Autor: Michal Šula, MAFRA
Brusle se skládají ze speciálních bot a bladů s kolečky. Dobré brusle stojí kolem dvanácti tisíc, dají se ale sehnat i levnější kolem čtyř tisíc.
Autor: Michal Šula, MAFRA
Pravidla přsně vymezují, co je při kontaktu se soupeřkou povoleno a co již platí za faul. Na hřiště nepatří bouchání, kopání, strkání ani tahání za vlasy.
Autor: Michal Šula, MAFRA
Jammerky se snaží projet blokádou protihráček.
Autor: Michal Šula, MAFRA