Ona

Diskuze

Studium jazyků mění stavbu mozku

Studium cizího jazyka vyvolává zvlášť v mozcích mladých lidí strukturální změny. Podle vědců by to mohlo vysvětlovat, proč děti při osvojování cizích řečí dosahují mnohem lepších výsledků než dospělí. Výsledky studie jsou popsány v magazínu Nature.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

sorgedoktor

19. 10. 2004 20:57
ha ha
0 0
možnosti

afix

17. 10. 2004 17:45
haha
Já to nechápu - tohle všechno se už přeci dávno ví...alespoň u nás. Takové testy se dělaly v SSSR už v 60. a 70. letech. Proč se děti učí jazyk lépe než dospělí je zevrubně vysvětleno v každé učebnici didaktiky cizích jazyků pro pedagogické fakulty... To zase něco "objevili"...
0 0
možnosti

herulinka

17. 10. 2004 8:27
Zní to zajímavě,
ale ptám se - nakolik je vhodné a co je platné vyučování jazyků již v mateřské škole? Vím, že o žádné plynulé řeči se ještě mluvit nedá, ale vzpomínám si na případ mé neteře, která měla ve školce angličtinu a těch pár slovíček, co se tam měla naučit, si stejně nezapamatovala a na základce to pak brali znova...skoro bych řekla, že to bylo úplně k ničemu.
0 0
možnosti

Sadas

25. 10. 2004 3:34
Re: Zní to zajímavě,
Čím dřív, tím líp, ale musí se to neustále udržovat., jinak je to ku létání, souhlasím s Vámi. O kůrách mozkových se zminovat není moc štastné. Kdo tuhle blbost vyhrabal?
0 0
možnosti

Muž z Ria

16. 10. 2004 9:08
Chyby v prekladu
Co to je proboha za preklad. Toho, kdo to na CTK preklada by meli vyhodit. Napr. "sdělil neurolog Andrea Mechelli z Londýnské univerzitní koleje." Z jake "koleje'?  A dalsi chyby...no hruza, pripomina me to preklad o tom, jak amici hledali v Iraku smoking guns, nekym chytre preklozeno jako "kourici zbrane"
0 0
možnosti

sorgedoktor

16. 10. 2004 14:37
Re: Chyby v prekladu Ty anglofile)))
Co  je to   smoking   guns???
Každý    nemůže   umět   všechny  jazykky..
0 0
možnosti

miroslavos

15. 10. 2004 23:53
myšlení je část mé činnosti
O tom, jak řeč mění stavbu mozku není  moc tak divného. Ale že někdo je na něco, to neznamená, že musí být způsobilý na všechno. Jsou umělci, kteří zazpívají celou operu, ale neumí přitlouci hřebík aby si pověsil obrázek. Když ta ´ ývalá spolužačka´ podle příspěvku ´
Kecy (D-o-c, 15.10.2004 8:33)   zvládala tolik řečí, mohla při nich zůstat a nemusela vařit, vyšívat nebo jiné věci. Dopřejme jí její specialitu - mnoho jazyků.
Chirurg nemusí umět štípat dříví a švadlena nemusí umět šít slepé střevo atd.
Co se týče růstu mozku : měření mozků londýnských řidičů z povolání ukázalo, že ho mají větší. Mají v něm asi uloženo nepřeberně ulic a obchodů atd. včetně přístupových tras. Proto seznamiování vždy obohacuje. Když dámy jen chodí po obchodech, i kdyby málo nakoupily, obohacuje se jim život.
Jazykově mi je jedno, jestli se zvětšuje látka, nebo hmota, nebo kůra, prostě je to tam.

sorgedoktor

16. 10. 2004 21:02
Re: myšlení je část mé činnosti
Ani s  tou   filologií  to  není   stoprocentní
Jeden  norský   psycholog      v  průvodním   testu  k   Rorschach  projekčnmímu  testu   říká,
že  kdo zná  víc  jazyků mohou mu vypadávat  slova v mateřštině
Psychiatři, kteří to  neznají to považují    za symptom   as demence..
0 0
možnosti

Nevlin

15. 10. 2004 14:19
seda latka ????
Pokud by se autor(ka) příspěvku informoval(a), tka grey matter je šedou hmotou, nikoli šedou látkou, kterou asi navrhl slovník, ale české názvosloví nic takového nezná. Stejně tak neexistuje šedá kůra mozku, jen mozková kůra je tvořena šedou hmotou, ale žádná bílá kůra není, takže se v obou a ostatních komentovaných případech se asi jedná o "otrocký" překlad z angličtiny . Smutné.
0 0
možnosti

sorgedoktor

16. 10. 2004 14:42
Re: seda latka ???? Vaše explikace
mi  připomíná   prif   Dobiáše  a  Vondráčka...
Na   svátku  zesnulých   nebudem   říkat  dušičky, ale  Svátky  vyšší    nervové  činnosti   dle I.P.Pavlova..
0 0
možnosti

...mn

15. 10. 2004 13:36
...
a ja ze proc me tak boli hlava. uz vim
0 0
možnosti

Gracie

15. 10. 2004 11:45
"Zajímavé!"
Já osobě sem jazyky začínal někdy v 8 nebo 9 letech a to s angličtinou. Později sem si přidala ještě němčinu a francouzštinu a neztěžuju si -  cizí jazyky prostě zbožňuju
Jinak mám spoustu příbuzných v USA - můj sedmiletý bratránek má mámu  češku takže mluví perfektně česky i anglicky.
A  velmi zajímavé je, že sestřenice mého táty, která se v USA už narodila, rodiče tam emigrovali, se jako první jazyk učila češtinu a až potom angličtinu a její bratr také a věřte nebo ne oba jsou dodneška schopní se v češtině docela obstojně vyjadřovat
0 0
možnosti

choseee

15. 10. 2004 10:58
Opsany clanek
Asi pred mesicem nebo dvema byl stejny clanek ve 100+1
0 0
možnosti

D-o-c

15. 10. 2004 8:33
Kecy
Bývalá spolužačka, která brilantně zvládala němčinu, angličtinu a francouštinu, učila se italštinu, španělštinu a jeden z dialektů čínštiny byla bohužel přes všechny jazyky, které zvládala blbá jako tágo. Doslova a do písmene!! Je sice hezké, že vědci něco takového zjistili, ale co je to platné, když existuje výjimka...
0 0
možnosti